Error message

Deprecated function: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in menu_set_active_trail() (line 2405 of /var/www/vhosts/fechten-homburg.de/includes/menu.inc).

Parę słów o wykwalifikowanych tłumaczeniach (i nie tylko)…

Strona domowa

W dobie PRL-u głównym językiem, którego uczono młodych ludzi, był rosyjski. Po transformacji na szczęście ten trend został zmieniony, w szkołach stał się obowiązkowy język angielski. Nie dziwota, w końcu to dziś praktycznie naczelny język świata, a już na pewno komputerów. Warto wiedzieć, że języki Wschodu ostatnio wracają do łask. Jest tak dlatego, gdyż przez lata ignorowano naszych wschodnich sąsiadów w kwestiach relacji finansowych. Coraz więcej właścicieli firm znajduje partnerów na Ukrainie i w pozostałych państwach. Mimo dosyć sporych kłopotów politycznych jest szansa, że ten rozwijający się kraj za paręnaście lat stanie się członkiem UE.
Biznesmen
Author: http://sxc.hu
Source: http://sxc.hu
Tłumacz przysięgły ma odpowiednie kompetencje, dzięki którym może tłumaczyć ważne dokumenty urzędowe i sądowe. Poza tym Ministerstwo nadaje tłumaczom przysięgłym numer – który znajduje się również na pieczątce potwierdzającej przekład. Poszukiwania wcale nie są takie trudne, zwłaszcza, że teraz do wszystkiego używamy Internetu. Gdy niezbędny jest nam tłumacz przysięgły języka ukraińskiego, trzeba jedynie odwiedzić stronę Ministerstwa Sprawiedliwości i skorzystać ze stworzonej do tego wyszukiwarki. Najlepiej wybierać w obrębie swojego miasta, aby ułatwić proces imprezy (zobacz odwieź www) - ważny link. Ukraiński język nie jest taki trudno dostępny, dlatego znalezienie tłumacza nie powinno być problemem.



Author: Gstpc.com
I choć już od dawna cieszymy się wolnością, ciągle język rosyjski nie cieszy się w Polsce dużą popularnością. W całym tym politycznym buncie zapominamy, jak piękny jest język rosyjski. Jest to jeden z najbardziej śpiewnych języków na naszym kontynencie. To w końcu w języku rosyjskich powstały prawdziwe arcydzieła literatury światowej.

Nie ociągaj się! Namawiamy - kliknij (http://lubin-adwokat.pl/odszkodowania) w link i czytaj do woli. Stworzyliśmy tam dla Ciebie sporo ciekawych postów.

Mnóstwo rodzimych poetów znało rosyjski doskonale i przetłumaczyło na nasz język wiele genialnych dzieł. Również film rosyjski może się pochwalić niespotykanymi perełkami, które do dzisiaj są cenione na świecie..

Kto może być tłumaczem przysięgłym?.

Uroda języka ukraińskiego to nie ostatni powód, by się go uczyć. Z racji tego, że Ukraina to nasz sąsiad, kwitnie nasza relacja w sferze ekonomicznej, a także kulturalnej. Powoływane są liczne wspólne instytucje i wydarzenia. Nasi przedsiębiorcy robią z kolegami z Ukrainy mnóstwo intratnych interesów. Z tego powodu tak ważna jest znajomość języka ukraińskiego. Jeśli chcemy współpracować z Ukrainą, musimy potraktować ją jak poważnego partnera, który zasługuje na szacunek.

Tłumaczenia ustne –jest to bezpośrednie przekazywanie słów mówcy do osób/osoby słuchającej. Przydatne na spotkaniach, konferencjach, szkoleniach, wykładach i tym podobnych. Warto mieć świadomość, iż istnieje kilka sposobów tłumaczenia ustnego - czytaj to.


Author: M.G.